Revista Digital de Literatura y Crítica Literaria

        
ANTONIO GARCÍA VELASCO
-RADIOGRAFÍA-

Antonio García Velasco

 

Introducción

 La mirada secuestrada de Eugenio Maqueda Cuenca nos llega con el aval del accésit del XXVII Premio de Poesía convocado por el Concello de Ferrol y la Sociedad de Cultura Valle-Inclán. El jurado estuvo compuesto por Julia Uceda, Julia Barella, Carlos Galán y Luis García Jambrina. Fue publicado en 2008, por Esquío-Ferrol. Una vez digitalizado el libro, le quito la dedicatoria y las citas y someto el ejemplar a los algoritmos de ProComenta, llamado también Comentario. Los resultados de la radiografía son los siguientes:

 

Perfil léxico: palabras más frecuentes

El texto consta de 3142 totales, de las que son distintas 1229.

 

Las 15 primeras palabras (1071/3142) representan el: 34.086%

 

Las 66 primeras palabras (1568/3142) representan el: 49.904%

 

Las 15 palabras más usadas son:

 

Palabra

Frecuencia

Fr. relativa

1

De

135

42.966

2

La

125

39.783

3

El

122

38.828

4

Que

119

37.873

5

Y

96

30.553

6

En

79

25.143

7

Los

77

24.506

8

Su

52

16.549

9

Se

46

14.640

10

No

45

14.322

11

A

39

12.412

12

Las

38

12.094

13

Un

38

12.094

14

Con

32

10.184

15

Es

28

8.911

 

(Nota: el punto representa la coma decimal que se usa en nuestra numeración. Pero ¡cosas de la informática, cuya tecnología procede del mundo anglosajón).

 

De este listado de las 15 palabras más usadas tenemos que destacar, primero el uso de “De” que sigue las pautas de la mayoría de los textos actuales. Del mismo modo, es habitual que sólo “No” y “Es” sean los únicos términos lexicales que figuran en esta tabla de frecuencias, si bien los porcentajes de la frecuencia relativa son ligeramente superiores a los de otros poetas. Por ejemplo, en Lorca “No” aparece con una frecuencia relativa del 8.512 por mil, frente al 14.322 de “La mirada…” y “Es”, aparece con un índice de 5 por mil en Lorca, casi un 9 por mil en el libro que comentamos. En el diccionario de frecuencias del español realizado por Ramón Almela y otros, “No” aparece con una frecuencia del 11.342 por mil y “Es” con 8.529. Curiosamente en este diccionario de frecuencias “No” ocupa el 10º lugar, como en el libro de Maqueda. Siempre nos cabe hacer la pregunta, ¿a qué dice No el poeta? Y la respuesta ha de contemplar que la afirmación no se marca en español, frente a la marca de la negación. Por otra parte, “Es” resulta siempre un elemento de atribución que indica convencimiento del autor o del personaje. Así, nos dice, por ejemplo: “La batalla es imagen persistente”.  Y en el mismo poema: “Mira con atención / cómo crepita el fuego; / se pregunta si volverá algún día / a la paz de su casa y de sus campos, / al calor de las sábanas / y al olor de la fruta que es su cuerpo”.

 

 

Palabras lexicales entre las 66 más usadas:

 

Palabra

Frecuencia

Fr. relativa

10

No

45

14.322

15

Es

28

8.911

21

Más

19

6.047

25

Mientras

14

4.455

27

Sólo

12

3.819

29

Niños

11

3.500

31

Mirada

9

2.864

36

Vez

8

2.546

38

Ojos

8

2.546

39

Cuerpo

8

2.546

42

Mira

7

2.227

43

Día

7

2.227

44

Ahora

7

2.227

46

Son

7

2.227

47

Hombre

7

2.227

48

Tarde

7

2.227

50

Mano

6

1.909

51

Padre

6

1.909

52

Cielo

6

1.909

53

Ya

6

1.909

55

Golpea

6

1.909

57

Chavenel

5

1.591

58

Imagen

5

1.591

59

Espalda

5

1.591

60

Ciudad

5

1.591

61

Ha

5

1.591

62

Manos

5

1.591

63

Suelo

5

1.591

65

Vida

5

1.591

 

29 encuentros. Total: 274 (8.720%)

De estas palabras lexicales nos van a interesar varios subconjuntos, por la información que nos aportan sobre la temática desarrollada, y, en primer lugar, el empleo del término “Mientras” que, aun teniendo valor de conjunción en muchos casos, el programa lo toma como adverbio y nos lo incluye como lexical. “Mientras” con tan alta frecuencia relativa nos muestra el gran interés del poeta por lo que ocurre simultáneamente, bien en un personaje frente a otro, bien en situaciones o acciones convergentes. Por ejemplo, en “El hombre de la tribu” cuenta: “Ciertas tardes se pone melancólico / y dibuja en la tierra con un palo / distraídos canales... rectos, curvos, / mientras mira salir el horizonte / de entre el rojo violáceo del cielo”. El personaje del que habla dibuja distraído “mientras” contempla la salida del sol. En el mismo poema: “Él olvida enseguida su tristeza, / la persigue a saltos / demostrando su fuerza,/ y la alcanza, y la tumba,/ y le muerde en el cuello/ y en el pecho/  y en las piernas/ horizonte de cuerpo/ y le lame en las manos / y en el vientre/ y el futuro no importa/ y en el sexo/ y el pasado no existe/ y en la espalda/ mientras se unen, se funden, / y la luna dibuja sus siluetas:” Son quizás estas “violencias” de pasión amorosa o sexual las que justifican el subtítulo del libro: “Retablo del amor, la lujuria y la muerte”. De nuevo el tema, en una violación y a propósito del término “Mientras”: “La muchacha le sirve la comida). // Mientras él le destroza sus harapos, / imagina a su amada, / imagina desabrochar muy lento / los botones, / la espalda más desnuda, / más botones, / los hombros dejan paso / a los senos, rozados tiernamente. // Mientras, muerta de miedo y de dolor, / la muchacha soporta sus envites /  de animal poseído, / y sus ojos de niña se endurecen”. Observemos las acciones paralelas, simultáneas de los personajes, según este ejemplo tomado del poema “El cruzado”.

Los otros términos destacados nos sitúan en el plano temático. “Mirada”, “Ojos”, “Mira”, “Imagen”… O de los personajes: “Niños”, “Cuerpo”, “Hombre”, “Mano”, “Padre”…

 

 

Métrica

Número total de versos: 614

Versos de 2 sílabas: 1 = 0%

Versos de 3 sílabas: 3 = 0%

Versos de 4 sílabas: 21 = 3%

Versos de 5 sílabas: 11 = 1%

Versos de 6 sílabas: 23 = 3%

Versos de 7 sílabas: 253 = 41%

Versos de 8 sílabas: 11 = 1%

Versos de 9 sílabas: 10 = 1%

Versos de 10 sílabas: 21 = 3%

Versos de 11 sílabas: 236 = 38%

Versos de 12 sílabas: 8 = 1%

Versos de 13 sílabas: 7 = 1%

Versos de 14 sílabas: 9 = 1%

 

En cuanto a la métrica, observamos un predominio de los versos heptasílabos y endecasílabos: 41% y 38% respectivamente, frente al bajo porcentaje de otros medidas. Esto nos lleva repasar los cómputos silábicos que nos da la máquina, por si cabe alguna explicación a ciertas presuntas irregularidades métricas. Rastreamos primero los versos de 12 sílabas, aunque hemos de decir antes que los números entre paréntesis indican las sílabas reales frente a la sílabas métricas: “Le recuerda lo que la echó de menos, (12 11) / que vivió sólo para reencontrarla, (12 12)/ mientras bebe sus labios, (7 7) /mientras besa sus ojo.(7 7)”. En tal contexto rítmico, el verso “que vivió sólo para reencontrarla” hemos de leerlo haciendo diptongo donde existe hiato (diéresis): “reen-con-trar-la”, con lo que se restablece el ritmo 11-7. Más difícil de explicar resultan las doce sílabas de “todo lo que anticipa el miedo y la muerte. (15 12)” En cambio en “Étienne se aburre y vuelve a las andadas, (15 12)” es la no pronunciación de la última sílaba de “Étienne” la que nos da las correspondientes 11 sílabas. En “Un salón amplio, halógeno, ordenado, (13 12), las doce sílabas se reducen a once en cuanto hagamos las sinalefas correspondientes, pese a las comas. Inexplicables las doce sílabas de “tu cuello, roto como una rama seca, (13 12)” en medio de versos nuevamente de 7 y 11. Sin embargo, este verso aparece en el poema “Los amantes” (que “Se reencuentran tras meses de separación bajo un intenso bombardeo y fuego cruzado) en el que la métrica se hace menos rigurosa de acuerdo con la disposición discursiva de la dramática escena.

Resumiendo: se podrían explicar los versos que no se ajustan a la combinación 7-11 predominante, ya por los cambios de ritmo, ya por necesidades expresivas, ya por expresiones en otras lenguas.

 

 

Lecturabilidad:

 

Datos del análisis:

 

                              Párrafos: 163

         Oraciones, incluyendo títulos: 202

                      Palabras totales: 3142

                    Palabras distintas: 1229

                 Índice de Redundancia: 0.391

Promedio de palabras por oración (S/T): 19.515

               Número total de sílabas: 5956

         Palabras con más de 3 sílabas: 244 (7.765%)

       Signos de puntuación -comas...-: 327

 

Índice de Lecturabilidad: 65.520

Grado de Lecturabilidad: Tiende a Fácil

 

Índice de Comprensibilidad: 54.533

Grado de Comprensibilidad: Medio alto. Facilidad Media

Palabras ausentes V. Ref. (Usual.dic): 694 (56.468%)

 

Se lee mejor que pueda llegar a comprenderse este libro de Eugenio Maqueda, según estos índices. No obstante, se explica en tanto que más de un 56% de las palabras están ausentes del vocabulario común usado como referencia, formado por 3438 términos.

 

Estadística silábica

Palabras de 1 sílaba: P. distintas: 87 - Totales: 1413 - % = 44.

Palabras de 2 sílabas: P. distintas: 495 - Totales: 930 - % = 29.

Palabras de 3 sílabas: P. distintas: 429 - Totales: 555 - % = 17.

Palabras de 4 sílabas: P. distintas: 181 - Totales: 204 - % = 6.4

Palabras de 5 sílabas: P. distintas: 35 - Totales: 38 - % = 1.2

Palabras de 6 sílabas: P. distintas: 2 - Totales: 2 - % = 0.0

 

El mayor porcentaje de palabras de una o dos sílabas está muy relacionado con el índice de Lecturabilidad, que tiende a fácil.

 

Tabla de la Ley de Zipf

 

COMPARACION DEL LÉXICO DEL TEXTO Libro LA MIRADA SECUESTRADA de Eugenio Maqueda CON LAS PREDICCIONES SEGÚN LA LEY DE ZIPF

(3142 palabras; 1229 distintas)

 

Frecuencia

Nº Predicho

Nº en el Texto

1

614 (195%.)

895 (284%.)

2

204 (64%.)

170 (54%.)

3

102 (32%.)

59 (18%.)

4

61 (19%.)

33 (10%.)

5

40 (12%.)

17 (5%.)

6

29 (9%.)

7 (2%.)

7

21 (6%.)

7 (2%.)

8

17 (5%.)

8 (2%.)

9

13 (4%.)

4 (1%.)

11

9 (2%.)

1 (0%.)

12

7 (2%.)

3 (0%.)

14

5 (1%.)

1 (0%.)

17

4 (1%.)

2 (0%.)

18

3 (0%.)

1 (0%.)

19

3 (0%.)

1 (0%.)

21

2 (0%.)

1 (0%.)

24

2 (0%.)

3 (0%.)

26

1 (0%.)

1 (0%.)

28

1 (0%.)

1 (0%.)

32

1 (0%.)

1 (0%.)

38

0 (0%.)

2 (0%.)

39

0 (0%.)

1 (0%.)

45

0 (0%.)

1 (0%.)

46

0 (0%.)

1 (0%.)

52

0 (0%.)

1 (0%.)

77

0 (0%.)

1 (0%.)

79

0 (0%.)

1 (0%.)

96

0 (0%.)

1 (0%.)

119

0 (0%.)

1 (0%.)

122

0 (0%.)

1 (0%.)

125

0 (0%.)

1 (0%.)

135

0 (0%.)

1 (0%.)

 

 De esta Tabla de le Ley de Zipf sólo resaltaré un dato, frecuente en los textos literarios españoles: son 895 las palabras de un solo uso, frente a las 614 de la predicción estadística. Ello nos indica una riqueza de vocabulario (Índice simple de variabilidad léxica: 39.127).

 

 

Perfil de Morton y Levinson

 

 CARACTERIZACIÓN DE Morton y Levinson

 

     Número de palabras: 3142

    Palabras distintas: 1229

    Número de oraciones: 202

Palabras/oración: media: 19

 

Palabra

Frecuencia

Fr. relativa

La

125

39.783

El

122

38.828

Y

96

30.553

En

79

25.143

Los

77

24.506

Las

38

12.094

Es

28

8.911

Lo

21

6.683

Le

17

5.410

Pero

12

3.819

Son

7

2.227

Soy

4

1.273

Él

3

0.954

Ella

3

0.954

Era

3

0.954

Será

2

0.636

Sea

1

0.318

Mas

1

0.318

Eran

1

0.318

Fue

1

0.318

Fueron

1

0.318

Sido

1

0.318

 

Destacamos de este perfil las variaciones y altas frecuencias relativas de las formas verbales del verbo Ser.

 

Comentario valorativo

La mirada secuestrada nos presenta a un poeta dispuesto a asumir la voz de personajes diversos y comprender las razones de los mismos. Por ello, tal vez, nos diga: “Soy todo lo que no he mirado aún. / También lo que dejé un día aparte, / porque lo no mirado forma el límite / que traza lo que soy. / Mi mirada por otras secuestrada, / por otras que, a su vez, también lo fueron, / y dejan en la mía / sus propias cataratas, / herrumbre y sequedad, / y una tendencia estrábica / a mirar sólo aquello / que las voces pasadas aconsejan”.