Revista Digital de Literatura y Crítica Literaria

        
JOSÉ SARRIA
"Ensayo de bibliografía universitaria publicada en lengua española en Marruecos (1957-2010)" de Mohamed ABRIGHACH. RVB Edition. Rabat, Marruecos

José Sarria

RVB Edition, Rabat

 

Ensayo de bibliografía universitaria publicada en lengua española en Marruecos (1957-2010) es una recopilación bibliográfica de las publicaciones referentes a las ciencias humanas y sociales, y editadas en español en Marruecos entre 1957 y 2010 por las universidades y también por otras instituciones no necesariamente universitarias, pero de evidente vocación investigadora y académica.

 El libro se ha asignado como objetivo hacer una triple historia. Primero, establecer la evolución y la andadura del uso del español como lengua de investigación en Marruecos a partir de la independencia de éste.  Segundo, valorar tanto el aporte de los hispanistas marroquíes en mantener vivo el mismo uso del español en tanto que lengua de investigación y de creación como la amplitud o el alcance de sus publicaciones en su exégesis de lo español (cultura, civilización, literatura, historia, política, etc.) y su correspondiente relación de interculturalidad con lo marroquí. Tercero, hacer visible la aportación española en su investigación de lo marroquí así como el tipo de colaboración que ha habido entre los universitarios marroquíes y españoles en el ámbito académico.

Por cierto, establecer una recopilación bibliográfica enmarañando fechas y nombres, y catalogando obras ya cubiertas por el polvo del olvido en archivos y bibliotecas de difícil acceso, es una tarea tan ardua que difícil, tan aburrida que desapasionada para un alma poco amiga de la paciencia, sobre todo, en unos tiempos, como los actuales, tan infestados por la cibernética y las nuevas tecnologías. No obstante, en el contexto permanentemente problemático de las relaciones entre las dos veras del Mediterráneo y del Atlántico, en particular, entre Marruecos y España, mencionada labor de arqueología intelectual cobra cierta trascendencia.

Este ámbito de la bibliografía hispano-marroquí no debe contemplarse como un mero y frío repertorio de nombres y títulos; es, sin lugar a dudas, un espacio cultural en que, por un lado, se conoce el pasado y la andadura histórica de las mismas relaciones con sus vaivenes, ya positivos, ya negativos, y por otro, se cristaliza una considerable curiosidad intelectual que, si bien está motivada por imperativos políticos, ideológicos y estéticos, responde asimismo a una necesidad de conocer y estudiar al otro, signo más que fidedigno de apertura hacia la diversidad y la complicidad sentimental o emocional.

En este sentido, estas publicaciones no son fruto de avatares históricos del pasado, ni resultado excepcional de un interés esporádico como es el caso de Portugal cuya atención hacia Marruecos se restringió a la época de la presencia lusitana en enclaves/ciudades marroquíes entre los siglos XV y XVII. Por el contrario, son un índice de la convergencia de destinos que se mantiene desde siempre entre Marruecos y España, y como diría Abdellatif el Jatib, encarnan “un rico patrimonio cultural común”, habida cuenta de que tanto marroquíes como españoles empezaron a escribir en español y sobre Marruecos en la época del Protectorado, lo hicieron antes de 1912 y lo siguieron haciendo después de la independencia y con más fuerza en la actualidad.

En todo caso, Ensayo de bibliografía universitaria publicada en lengua española en Marruecos (1957-2010) pretende ser un manual que pone en manos de investigadores, alumnos, políticos, historiadores interesados por lo hispánico y las relaciones hispano-marroquíes y árabes las publicaciones  en español que, por muy recientes que sean a veces, son bien desconocidas, bien difíciles de encontrar por no existir en Marruecos una arraigada tradición de distribución del libro y un eficiente canje inter-universitario de las publicaciones.

Ha de indicarse que, por publicaciones universitarias se hace alusión no solamente a las que se publican en las universidades sino, también y de igual forma, a las escritas por profesores investigadores en obras colectivas pertenecientes a otras instituciones, editoriales, fundaciones, organizaciones particulares, y a las dirigidas por los mismos universitarios en ámbitos no universitarios pero, de carácter académico y con vocación investigadora (Fundación Abdul-Aziz Al Saoud de Estudios Islámicos y Ciencias Sociales (Casablanca), Centro de Estudios Al-Andalus y Diálogo de Civilizaciones (Rabat), Real Academia del Reino de Marruecos, Instituto Muley el Mehdi de Investigaciones Marroquíes (Tetuán), etc.).

La elaboración de esta bibliografía ha sido sometido a varias limitaciones de naturaleza metodológica, cronológica y técnica. Se recogen en exclusiva libros individuales, comunicaciones, entrevistas, traducciones, artículos y reseñas que aparecen, bien en publicaciones periódicas, bien en libros colectivos, en la mayoría de las veces, actas de coloquios, jornadas, simposios y seminarios, es decir cuantas publicaciones impresas con Depósito Legal marroquí. Por ello, no se catalogan las tesis doctorales inéditas, las editoriales de las revistas y los discursos o alocuciones pronunciados con motivo de la inauguración de los coloquios así como las recomendaciones hechas al final de los mismos. Se descartan, asimismo, las publicaciones de los hispanistas marroquíes editadas fuera de Marruecos. En lo que concierne a las traducciones, se citan únicamente las traducciones al español hechas por los traductores y también las ediciones bilingües de las hechas del árabe al español. Los prólogos y sus autores se mencionan en el interior de las referencias que se dan de los libros. La naturaleza temática o el género de las pubicaciones que no sean libros, artículos, entrevistas o traducciones, se especifica entre corchetes (recensiones, novela, cuento, narración corta, drama, poema(s), poesía).

Es de mencionar que se ha intentado incorporar a este catálogo bibliográfico cuantos libros no necesariamente universitarios, pero que se consideran de variado nivel académico, a efectos de dar una visión general y completa del libro escrito en español en Marruecos.

Tal como reza el título del libro, la recopilación arranca a partir de 1957 por ser la fecha en que se estrena la primera universidad moderna marroquí, la actual Universidad Mohamed V de Rabat, sustituyendo al antiguo Institut National des Hautes Études Marocaines.

El libro está precedido por un prólogo del prof. Mohamed Salhi y de una breve presentación que hace el autor indicando, por un lado, las razones del mismo así como las limitaciónes y la metodología seguida para su realización, y por otro, las fuentes consultadas (bibliotecas, fuentes, bibliografías, obras y sitios web) así como las abreviaturas y el sistema de transcripción utilizados.

Huelga señalar, al final, que Ensayo de bibliografía universitaria publicada en lengua española en Marruecos (1957-2010) ha sido subvencionado por La Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Embajada de España en Marruecos.